EAT Lyrics English Translation – なとり (Natori)
Uploaded on Jan 23, 2026
EAT Lyrics, English Translation, is a striking Japanese track by なとり (natori) from the album 深海 (The Abyss). With natori handling vocals, music, and lyrics, the song dives into raw emotion, desire, and inner conflict, expressed through bold and symbolic lyrics. Released on January 21, 2026, under Sony Music Label Inc. (JPN), EAT stands out for its intense mood and immersive lyrical depth.
Scroll To Lyrics
Japanese Songs
Song Information
| Song | EAT |
| Album | 深海 (The Abyss) |
| Singer | なとり (natori) |
| Lyrics | なとり (natori) |
| Label | Sony Music Label Inc. (JPN) |
EAT LYRICS
Lyricist:
natori
(Eat)
[Eat]
アンタだけがさ、救いなんだよ
[You're my only salvation]
なんて言ったら、どう変わっていた?
[If I said that, how would things have changed?]
「動機なんかない、それが愛だよ」
["There's no motive, that's what love is"]
なんて宣う、あなたは一体誰?
[Who on earth are you, spouting such things?]
手探りで見つけた穴の奥
[Deep inside the hole I found by fumbling]
掬い取って覚える、水の味
[The taste of water I remember after scooping it up]
お互い、歪みあって終わりにしよう
[Let's end it by distorting each other]
さぁ、皆々 お手を拝借
[Now, everyone, please lend me your hands]
腐っても愛、何から終わらせようか
[Even if it's rotten, it's love; what should I end first?]
支配で満たした、大殺界
[A period of great misfortune filled with domination]
Headshot, 撃ち抜いた monster
[Headshot, the monster I shot through]
救いなんかない、もうわかっていた!
[There is no salvation, I already knew that!]
気味が悪いけど、君はいないけど
[It's creepy, and you're not here, but]
吐き損ねた泥を呑む
[I swallow the mud I failed to spit out]
暗い夜の底に愛をくれ
[Give me love at the bottom of the dark night]
誰にすら届かない、言葉も痛みも
[Neither words nor pain reach anyone at all]
身勝手な夢だと嗤ってくれ
[Laugh at it, calling it a selfish dream]
ブチ抜いてくれよ、ド頭から爪先まで!
[Shoot right through me, from the top of my head to my toes!]
被害者ぶってても (Oh), 意味がないのさ
[Even if you play the victim (Oh), it's meaningless]
(La, la-la, la-la-la-la)
[(La, la-la, la-la-la-la)]
理解者ぶってても、すぐバレるから
[Even if you act like you understand, you'll be found out immediately]
(La, la-la, la-la)
[(La, la-la, la-la)]
その思い、全部銃に込めてぶっ放て!
[Take all those feelings, load them into a gun, and fire!]
普通なんてさ、贅沢なこと
["Normal" is a luxury]
まだ望んでいる、ただ願っている
[I'm still wishing for it, just hoping for it]
変わらないなら、変えるだけだろ
[If it doesn't change, then I'll just change it, right?]
“右か左か、人か悪魔か”ってだけ
[It's just "left or right, human or demon"]
苛立って、思い出すんだ
[Irritated, I remember]
砂みたいに飛んで揺れる、あの日々を
[Those days that fly and sway like sand]
お互い、さよならって忘れましょう
[Let's say goodbye and forget each other]
この、腐った世界をハイジャック
[Hijack this rotten world]
苦くて甘い、無機質な時間が過ぎていく
[Bitter and sweet, inorganic time passes by]
罪と罰を犯した、反省会
[A reflection meeting for the crimes and punishments committed]
高架下、踊ったロックスター (Ah)
[A rockstar who danced under the elevated tracks (Ah)]
救いなんかない、もうわかっていた!
[There is no salvation, I already knew that!]
「僕のせいなの?」
["Is it my fault?"]
「君のせいだよ」
["It's your fault"]
あぁ、もうこんな時間だ
[Ah, it's already this time]
暗い夜の底に愛をくれ
[Give me love at the bottom of the dark night]
毒にすらなれない、僕のひとりごと
[My monologue that can't even become poison]
身勝手な夢だと嗤ってくれ
[Laugh at it, calling it a selfish dream]
ブチ抜いてくれよ、ド頭から爪先まで!
[Shoot right through me, from the top of my head to my toes!]
深い夜の底、濁っている目
[At the bottom of the deep night, eyes are clouded]
本当はわかっている、ずっと ずっと
[Actually, I've known all along, forever and ever]
身勝手な夢を終わらせるまで
[Until I end this selfish dream]
救いすらも捨てて、早く引き金を引け!
[Throw away even salvation and pull the trigger quickly!]
被害者ぶってても (Oh), 意味がないのさ
[Even if you play the victim (Oh), it's meaningless]
(La, la-la, la-la-la-la)
[(La, la-la, la-la-la-la)]
理解者ぶってても、すぐバレるから
[Even if you act like you understand, you'll be found out immediately]
(La, la-la, la-la)
[(La, la-la, la-la)]
その思い、全部銃に込めてぶっ放て!
[Take all those feelings, load them into a gun, and fire!]
如何せん (Oh, oh), 僕らに時間がないのさ
[Regardless (Oh, oh), we have no time left]
(La, la-la, la-la-la-la)
[(La, la-la, la-la-la-la)]
狂ったフリして、明日から逃げるのさ!
[Pretend to be crazy and run away from tomorrow!]
(La, la-la, la-la)
[(La, la-la, la-la)]
くだらない思い出と3, 2, 1で行け
[Go with these trivial memories on 3, 2, 1]
🎵 END OF LYRICS 🎵
More from Album The Abyss
Found an Error?
Let us know if you spot any mistakes in the lyrics.
Watch The Official YouTube Video
Frequently Asked Questions
Who is the singer and lyricist of “EAT”?
なとり (natori) performs, writes, and composes the song.
Which album includes “EAT”?
The song is part of 深海 (The Abyss).
What is the song “EAT” about?
The lyrics explore intense emotions, inner hunger, and psychological depth through symbolic expression.
When was “EAT” released?
It was released on January 21, 2026, by Sony Music Label Inc. (JPN).
You Might Also Like
Korean Songs
얼룩 (Stains) Lyrics English Translation - AKMU
Spanish Songs
Donde Fue/Cuando Fue Lyrics English Translation – Yandel
English Songs
Lottery Lyrics – Em Beihold | Tales of a Failed Shapeshifter
English Songs
The Sickness In You & I Lyrics - Muse | The Wow! Signal
Korean Songs
All Eyes On You Lyrics English Translation - AMPERS&ONE
Arabic Songs
KHATAR (خطر) Lyrics English Translation - Marwan Pablo
English Songs
Salem Lyrics – MOTHICA | M4
Korean Songs
Fireworks Lyrics English Translation – IVE (아이브) | REVIVE+
Internet connection lost
Internet restored
What do you like?