Search Lyrics

MAI PIÙ Lyrics English Translation - Madame | DISINCANTO

MAI PIÙ Lyrics English Translation - Madame | DISINCANTO

Uploaded on Apr 16, 2026
MAI PIÙ Lyrics English Translation by Madame is an Italian track from the album DISINCANTO, set for release on April 17, 2026. The song is a razor-edged breakup confession wrapped in glitchy electronic minimalism, where themes of emotional severance, self-reclamation, and obsessive memory collide with poetic fragmentation.
Scroll To Lyrics

Song Information

SongMAI PIÙ
AlbumDISINCANTO
SingerMadame
LyricistsMadame
Release DateApril 17, 2026
LanguageItalian

MAI PIÙ Lyrics

Lyricist: Madame
{Intro}
Dia-Ah
[Dia-Ah]
 
{Strofa 1}
Ho Fatto Un Patto Con Il Diablo, –Ablo
[I Made A Deal With The Diablo, –Ablo]
E Non L'Ha Rispettato, Solo È Lui Il Milionario
[And He Didn'T Respect It, Only He Is The Millionaire]
Per Farmi Fare Il Salto O Stare Sul Piedistallo
[To Make Me Take The Leap Or Stand On The Pedestal]
Ha Fatto Fare A Un Altro E Si È Preso Il Denaro
[He Had Someone Else Do It And Took The Money]
E Dopo L'Ha Flexato Con La Bio Preimpostata
[And Then He Flexed It With The Pre-Set Bio]
Fiero Del Suo Lavoro Bello L'Hanno Ripostato
[Proud Of His Work, Nice, They Reposted It]
È Stato Riportato Da Giornali E Da Radio
[It Was Reported By Newspapers And Radio]
Te Lo Sei Meritato, Ma Non Ho Meritato
[You Deserved It, But I Didn'T Deserve]
Di Avere Al Mio Fianco Un Polipo Polimorfico, Poliedrico
[To Have By My Side A Polymorphic, Polyhedral Octopus]
Il Primo Manager Che Gareggia A Sanremo
[The First Manager To Compete In Sanremo]
Quando Ci Andavo Io E Mi Lanciavano Le Pietre
[When I Went And They Threw Stones At Me]
Nemmeno Un "Come Stai?", Nemmeno Un "Cosa Succede?"
[Not Even A "How Are You?", Not Even A "What'S Happening?"]
Ma Perché Punto Il Dito? Sono Io Che Sono Scema
[But Why Do I Point The Finger? I'M The Fool]
Sono Io Che Credo A Tutto Quello Che Mi Viene Detto
[I'M The One Who Believes Everything I'M Told]
Sono Io Che Faccio Hating, Non Prendetemi Sul Serio
[I'M The One Doing Hating, Don'T Take Me Seriously]
Sono Una Malata Psichiatrica Senza Un Freno
[I Am A Psychiatric Patient Without Brakes]
Chi Sa La Verità Non La Dirà Mai E Vi Spiego Come
[Those Who Know The Truth Will Never Tell It And I'Ll Explain How]
O Trafuga Con Loro O Non Può Pronunciarne Il Nome
[Either You Collude With Them Or You Can'T Speak Their Name]
Schiavi Del Denaro Polarizzano Il Successo
[Slaves To Money Polarize Success]
Ma Io Non Compro Il Pubblico, Quindi Mi Tiro Indietro
[But I Don'T Buy The Audience, So I Step Back]
Tradite Voi Stessi Oltre A Quelli Che Avete Accanto
[You Betray Yourselves As Well As Those Beside You]
Non So Come Vi Vogliono E Non Voglio Mai Impararlo
[I Don'T Know How They Want You And I Never Want To Learn It]
Detto Ciò Mi Diverte Quello Che Stai Diventando
[That Said, It Amuses Me What You Are Becoming]
Non Mi Stupirei Se Mi Rispondessi Cantando
[I Wouldn'T Be Surprised If You Answered Me Singing]
 
{Ritornello}
Si Salvi Chi Non Ne Può Più Bere (Più Bere), Più Bere
[Save Yourself If You Can'T Drink Anymore (Drink More), Drink More]
Che Se Non Hai L'Età Non Vanno Giù Bene Certe Sere
[Because If You'Re Not Old Enough, Certain Evenings Don'T Go Down Well]
In Cui Pensavi A Tutto Tranne Che All'Inganno
[In Which You Thought Of Everything Except The Deception]
In Cui Pensavi Tutto In Fondo Stesse Andando
[In Which You Thought Everything Was Going Alright After All]
Salvati Ora O Non Puoi Più, Bebe, Più, Bebe
[Save Yourself Now Or You Can'T Anymore, Bebe, Anymore, Bebe]
Si Salvi Chi Non Ne Può Più Bere (Più Bere), Più Bere
[Save Yourself If You Can'T Drink Anymore (Drink More), Drink More]
Che Se Non Hai L'Età Non Vanno Giù Bene Certe Sere
[Because If You'Re Not Old Enough, Certain Evenings Don'T Go Down Well]
Attento, Se Fa Caldo Forse Stai Bruciando
[Careful, If It'S Hot Maybe You'Re Burning]
Forse È Quell'Abbraccio Che Ti Sta Strozzando
[Maybe It'S That Embrace That Is Choking You]
Non Puoi Caderci Mai Più, Bebe, Più, Bebe
[You Can'T Fall For It Ever Again, Bebe, Anymore, Bebe]
 
{Strofa 2}
Me L'Hanno Anche Proposto Di Far Musica Più Semplice
[They Even Proposed I Make Simpler Music]
Più Stupida, Più Clickbait, Che Ampli Un Poco Il Pubblico
[Dumber, More Clickbait, To Broaden The Audience A Bit]
Qualcosa Di Più Stupido, Un Testo Meno Subdolo
[Something Dumber, A Less Devious Lyric]
Meno Cattivo, Meno Umile, Meno Scorbutico
[Less Mean, Less Humble, Less Surly]
Me L'Ha Proposto Un Suddito Del Proprio Ego
[It Was Proposed To Me By A Subject Of His Own Ego]
Il Grugno Di Chi Sta Qua Dietro
[The Snout Of Those Who Are Behind Here]
All'Unico Giornale Di Tutto Il Rap Italiano
[At The Only Newspaper Of All Italian Rap]
Che Si Fa Dare Migliaia Di Euro Per Un Articolo E Mezzo
[That Gets Paid Thousands Of Euros For An Article And A Half]
Per Un Commento Sul Pezzo Perché Il Disco È Osceno
[For A Comment On The Track Because The Record Is Obscene]
Si Fan Pagare A Ore Come Le Puttane
[They Get Paid By The Hour Like Whores]
Più Le Royalties Per Consigliare I Film
[Plus Royalties For Recommending Movies]
I Pezzi Fatti Col Nastro Trasportatore
[The Tracks Made With The Conveyor Belt]
La Fabbrica Dell'Orrore, Sperando Che Esca La Hit
[The Horror Factory, Hoping The Hit Comes Out]
Non Entra In Casa Mia Chi Dice Le Bugie
[Those Who Tell Lies Don'T Enter My House]
Fai Guerra Agli Impostori E Poi Ci Fotti Alla Fine
[You Wage War On Impostors And Then You Screw Us In The End]
Ho Sbagliato Tutto A Fare Il Festival, Dicevi
[I Made A Mistake Doing The Festival, You Said]
Ma Ti Ci Aggrappi Coi Denti, Perché Muove Le Classifiche
[But You Cling To It With Your Teeth, Because It Moves The Charts]
Mi Chiudo In Studio E Guardo Da Lontano
[I Shut Myself In The Studio And Watch From Afar]
Per Me La Finzione Finisce Dove C'È Inganno
[For Me Fiction Ends Where There Is Deceit]
Ho Finto Anch'Io Di Cantare Prima Di Farlo
[I Also Pretended To Sing Before Doing It]
Ho Finto Anch'Io Di Essere Qualcun Altro
[I Also Pretended To Be Someone Else]
Ma Grazie A Dio Non Sarò Mai Qualcun Altro
[But Thank God I Will Never Be Someone Else]
Grazie A Dio Non Sarò Mai Qualcun Altro
[Thank God I Will Never Be Someone Else]
Guarda Dietro Le Quinte, Con Me Non Serve Il Sipario
[Look Behind The Scenes, With Me No Curtain Is Needed]
Io Rompo La Quarta Parete E Ti Cado In Braccio
[I Break The Fourth Wall And Fall Into Your Arms]
 
{Ritornello}
Si Salvi Chi Non Ne Può Più Bere (Più Bere), Più Bere
[Save Yourself If You Can'T Drink Anymore (Drink More), Drink More]
Che Se Non Hai L'Età Non Vanno Giù Bene Certe Sere
[Because If You'Re Not Old Enough, Certain Evenings Don'T Go Down Well]
In Cui Pensavi A Tutto Tranne Che All'Inganno
[In Which You Thought Of Everything Except The Deception]
In Cui Pensavi Tutto In Fondo Stesse Andando
[In Which You Thought Everything Was Going Alright After All]
Salvati Ora O Non Puoi Più, Bebe, Più, Bebe
[Save Yourself Now Or You Can'T Anymore, Bebe, Anymore, Bebe]
Si Salvi Chi Non Ne Può Più Bere (Più Bere), Più Bere
[Save Yourself If You Can'T Drink Anymore (Drink More), Drink More]
Che Se Non Hai L'Età Non Vanno Giù Bene Certe Sere
[Because If You'Re Not Old Enough, Certain Evenings Don'T Go Down Well]
Attento, Se Fa Caldo Forse Stai Bruciando
[Careful, If It'S Hot Maybe You'Re Burning]
Forse È Quell'Abbraccio Che Ti Sta Strozzando
[Maybe It'S That Embrace That Is Choking You]
Non Puoi Caderci Mai Più, Bebe, Più, Bebe
[You Can'T Fall For It Ever Again, Bebe, Anymore, Bebe]
 
{Outro}
Okay
[Okay]
Ehi, Potrei Farlo Anche Con Le Mani ()
[Hey, I Could Do It With My Hands Too (Yes)]
Si Salvi Chi Non Ne Può Più, Bebe, Più, Bebe
[Save Yourself If You Can'T Anymore, Bebe, Anymore, Bebe]
Che Se Non Hai L'Età Non Vanno Giù Bene Certe Sere
[Because If You'Re Not Old Enough, Certain Evenings Don'T Go Down Well]
Attento, Se Fa Caldo Forse Stai Bruciando
[Careful, If It'S Hot Maybe You'Re Burning]
Forse È Quell'Abbraccio Che Ti Sta Strozzando
[Maybe It'S That Embrace That Is Choking You]
Non Puoi Caderci Mai Più, Bebe, Più, Bebe
[You Can'T Fall For It Ever Again, Bebe, Anymore, Bebe]
🎵 END OF LYRICS 🎵

Found an Error?

Let us know if you spot any mistakes in the lyrics.

Frequently Asked Questions

Who performs "MAI PIÙ"?
It is performed by Madame.
Who wrote the song?
The song was written by Madame.
Which album does the song appear on?
The song appears on the album DISINCANTO.
What language is the song in?
The song is in Italian.
When was the song released?
The song was released on April 17, 2026.

You Might Also Like

Internet connection lost
Internet restored
Font
Record
Scroll Speed 5
Slow Fast
Scroll
00:00
HD Quality Stereo