DESIDERIO Lyrics English Translation – Geolier
Uploaded on Jan 20, 2026
Desiderio Lyrics English Translation by Geolier is a deeply emotional Italian track from the album Tutto È Possibile. Produced by Yung Snapp, Sottomarino, and Poison Beatz, the song explores longing, inner conflict, and unfulfilled desire, with Geolier’s expressive delivery bringing raw honesty to the lyrics. Its reflective tone and modern production make Desiderio a standout emotional moment on the album.
Scroll To Lyrics
Italian Songs
Song Information
| Song Title | Desiderio |
| Album | Tutto È Possibile |
| Singer | Geolier |
| Musicians | Yung Snapp, Sottomarino, Poison Beatz |
| Language | Italian |
| Release Date | January 16, 2026 |
DESIDERIO LYRICS
Tutt”a vita mia scritta ‘ncopp’a nu giurnale
[My whole life written in a newspaper]
Cu ggente che legge e me giudica
[With people who read and judge me]
Senza maje ce penzà a ch’aggio fatto
[Without ever thinking about what I’ve done]
Pe stà ‘ncoppa ccà ch”e vertiggine ‘a subbeto
[To be up here with sudden vertigo]
‘O successo t’arrobba ‘o lato tuojo migliore
[Success steals your best side]
Pecché ce l’hê dà a chi t’ascolta
[Because you have to give it to those who listen to you]
E chi ‘o ssape si overo m’ascoltano
[And who knows if they truly listen to me]
Oppure me senteno sulo ‘int’ê mumente muorte
[Or if they only hear me during idle moments]
‘Sta vita che passa
[This life that passes]
L’aereo precipita e nn’te salve si staje dint’â prima classe
[The plane crashes and you aren't saved just because you’re in first class]
È solo nu modo pe murí cchiù comodo
[It’s just a way to die more comfortably]
È stupido ê vote a penzà ca sto stanco
[It’s stupid sometimes to think that I’m tired]
I’ so’ sulo na foto ‘ncopp’â locandina
[I’m just a photo on a poster]
I’ so’ sulo na voce ca nn’siente ma ‘a vide
[I’m just a voice that you don’t hear but you see]
I’ so’ sulo n’umano ca ce l’ha fatta
[I’m just a human who made it]
Pecché tenevo sulo cchiù cose da dicere
[Because I just had more things to say]
E no pecché
[And not because...]
‘Sta cullana a me me dà sulo fastidio (Uà)
[This necklace only annoys me (Woah)]
Sto scetato, ‘sta nuttata suggerisce (Uà)
[I’m awake, this night suggests (Woah)]
‘Sta ricchezza è stata sulo ‘a conseguenza
[This wealth was just the consequence]
Quando saje ca, si t’aggire, cade primma
[When you know that if you turn around, you fall sooner]
“Comme faje a essere triste?
[“How can you be sad?]
Comme faje a essere triste?
[How can you be sad?]
Comme faje a mantenere tutte cose?”
[How do you manage to hold everything together?”]
Nun me schiaccio, i’ resisto sempe, yeah
[I don’t get crushed, I always resist, yeah]
I’ aggio espresso sulamente unu desiderio
[I only made one wish]
Eramo tutte cchiù ricche primma ‘int’â miseria
[We were all richer before in our poverty]
‘Int’a na fotografia vecchia stammo ancora nuje
[In an old photograph, it’s still us]
Nun veco ‘a luce pecché simmo nuje
[I don’t see the light because it is us]
Stanno ancora n’atu paro ‘e desiderie
[There are still a couple more wishes]
‘Sti sorde fanno ‘a vita sulo meno bella
[This money only makes life less beautiful]
L’ammore serve a poco quando nn’è sincero
[Love is of little use when it’s not sincere]
E tu rieste ingenuo, n’atu desiderio
[And you remain naive, another wish]
Viene ccà, fatte n’ata fotografia
[Come here, take another photograph]
I’ so’ sulo nu premio ‘int’â galleria
[I’m just a trophy in the gallery]
Sto mangianno nu sacco senza appetito
[I’m eating a lot without an appetite]
Aggio chiesto tutte cose cu presunzione
[I asked for everything with arrogance]
Tutta ‘sta gente t’applaude e te dà emozione
[All these people applaud you and give you emotion]
Ma, si vonno, te fanno ll’esecuzione
[But if they want to, they’ll execute you]
I’ tenevo na missione: rendere a patemo orgoglioso (E no)
[I had a mission: to make my father proud (But no)]
Stevo stanco si durmevo, pure si m’arrepusavo
[I was tired when I slept, even when I rested]
Cu ‘sti mmane aggio scalato na muntagna
[With these hands, I climbed a mountain]
E pe chesto ca, si mangio, nun m”e lavo
[And that’s why when I eat, I don’t wash them]
Areto ê spalle conto ‘e curtellate
[Behind my back, I count the stabbings]
Maje na mano ca m’ha dato na vuttata
[Never a hand that gave me a boost]
Pecché dico grazie sulamente a mamma
[Because I say thank you only to my mom]
O pe na foto ‘nzieme a nu fan, yeah
[Or for a photo together with a fan, yeah]
Comme chiove, sto ‘mburpato
[How it rains, I’m drenched]
M’è rimasto nu cumpagno sulo
[I have only one friend left]
E me chiamma Manuele
[And he calls me Manuele]
Nn’sape manco ‘o nomme d’arte mio
[He doesn't even know my stage name]
Sto perdenno l’umiltà
[I’m losing my humility]
Sto vincenno tutt”e gare
[I’m winning all the races]
Primma ch”o munno va a puttane
[Before the world goes to hell]
M’ha dda fà n’atu miracolo
[It has to work another miracle for me]
I’ aggio espresso sulamente unu desiderio
[I only made one wish]
Eramo tutte cchiù ricche primma ‘int’â miseria
[We were all richer before in our poverty]
‘Int’a na fotografia vecchia stammo ancora nuje
[In an old photograph, it’s still us]
Nun veco ‘a luce pecché simmo nuje
[I don’t see the light because it is us]
Stanno ancora n’atu paro ‘e desiderie
[There are still a couple more wishes]
‘Sti sorde fanno ‘a vita sulo meno bella
[This money only makes life less beautiful]
L’ammore serve a poco quando nn’è sincero
[Love is of little use when it’s not sincere]
E tu rieste ingenuo, n’atu desiderio
[And you remain naive, another wish]
Rieste ingenuo, n’atu desiderio
[You remain naive, another wish]
Simmo nuje, nun veco ‘a luce
[It is us, I don't see the light]
Nun veco ‘a luce
[I don't see the light]
🎵 END OF LYRICS 🎵
More from Album TUTTO È POSSIBILE
Found an Error?
Let us know if you spot any mistakes in the lyrics.
Watch The Official YouTube Video
Frequently Asked Questions
Who performed “Desiderio”?
The song is performed by Geolier.
Which album does “Desiderio” belong to?
It is part of the album Tutto È Possibile.
Who wrote the lyrics of the song?
Lyrics were written by Geolier, Yung Snapp, Sottomarino, and Poison Beatz.
What does “Desiderio” mean in English?
“Desiderio” translates to “Desire.”
You Might Also Like
Spanish Songs
Olvídala Lyrics English Translation – Nicky Jam
Spanish Songs
En Privado Lyrics English Translation– Yandel | Infinito
English Songs
WAVES (2026) Lyrics - Bilmuri | KINDA HARD
Korean Songs
Fireworks Lyrics English Translation – IVE (아이브) | REVIVE+
English Songs
BINKY Lyrics - BNYX® | GENESIS:FM
English Songs
Fields Lyrics – Raye | This Music May Contain Hope
Polish Songs
Ile byś dał? Lyrics English Translation - OKI | REKLAMACJA’47
English Songs
COME GET YOUR GIRL Lyrics – Lights
Internet connection lost
Internet restored
What do you like?