SONNAMBULO LyricsEnglish Translation – Geolier | TUTTO È POSSIBILE
Uploaded on Jan 20, 2026
SONNAMBULO Lyrics English Translation by Geolier is an Italian rap track from the album Tutto È Possibile, written, composed, and performed by Geolier. The song explores restless thoughts, ambition, and inner struggles through deep, expressive lyrics.
Scroll To Lyrics
Italian Songs
Song Information
| Song Title | SONNAMBULO |
| Album | Tutto È Possibile |
| Singer | Geolier |
| Language | Italian |
| Release Date | January 16, 2026 |
SONNAMBULO LYRICS
Lyricist:
Geolier
Manuele è muorto da na cifra
[Manuele has been dead for a long time]
Tutte ‘sti cifre l’hanno seppellito
[All these figures have buried him]
Nuje sparavamo dint’ê lattine
[We used to shoot at tin cans]
Mo ‘int’ô core tengo ‘e stalattite
[Now I have stalactites in my heart]
Tutte ‘sti nummere fungheno ‘a cappio
[All these numbers act like a noose]
Aggio vuluto tutt”o Sud d”a mappa
[I wanted the entire South of the map]
C’ammo evolute, discuto ch”e guardie
[We have evolved, I argue with the guards]
‘E quanta politiche nn’fanno nu cazzo, yeah (Uà)
[And so many politicians don't do a damn thing, yeah (Woah)]
L’asso ‘int’â manica ‘o uso alla fine
[I use the ace up my sleeve at the end]
Si pierde, si barano
[If you lose, if they cheat]
Gratto tartufo ‘int’ô piatto, disgusto
[I grate truffle onto the plate, disgust]
M”o magno lo stesso, perché tutt”e ricche s”o magnano, no
[I eat it anyway, because all the rich people eat it, right]
Nu pate s’aggira si ‘o figlio intraprende na strada che vò
[A father gets anxious if the son takes a path he wants]
‘O suono ‘e campane o so’ suone ‘e cancelle?
[Is it the sound of bells or the sound of gates?]
Nu suonno s’avvera sulo si te scite dô suonno, yеah
[A dream comes true only if you wake up from the dream, yeah]
‘Stu Richard Mille costa quant’e dduje Lamborghini ‘int’a uno
[This Richard Mille costs as much as two Lamborghinis in one]
Pеrò ‘o Lamborghini se nota si scinne
[But the Lamborghini is noticed when you get out]
‘O rilorgio c”a felpa nn”o vede nisciuno
[Nobody sees the watch under a hoodie]
Siconde, minute, se contano ‘ncopp’a na mano
[Seconds, minutes, are counted on one hand]
Chi vò bbene senza nu scopo
[Those who love without a motive]
C”a capa ‘int’ê nuvole, ‘e piede per terra
[With the head in the clouds, feet on the ground]
But guardammo ‘e stelle, comm’e ‘o telescopio, yeah
[But we look at the stars, like a telescope, yeah]
Levo ‘e colpe ‘a cuollo mentre corro, no
[I take the guilt off my back while I run, no]
Chiagno e asciutto ‘e lacreme, m’aspetta nu show
[I cry and dry my tears, a show is waiting for me]
‘Nterra ce sta ‘o sanghe che è caduto
[On the ground there is the blood that has fallen]
Nn’è servuto proprio a niente pecché tutt”e juorne lloco chiove
[It served no purpose at all because it rains there every day]
Tu prega pe’mmé (Eh) ca almeno Dio ce perdona (Eh)
[You pray for me (Eh) so at least God forgives us (Eh)]
È tutte cose scuro (Eh), nun fa ‘a luce cchiù ‘o sole (Eh)
[Everything is dark (Eh), the sun doesn't give light anymore (Eh)]
Nun ce sta cchiù niente ‘a racc*ntà (Eh)
[There is nothing left to tell (Eh)]
Se stuta ‘a luce (Eh) e svuote ‘o palco e rieste tu cu tutt”e paure toje (Eh)
[The light goes out (Eh) and the stage empties and you're left with all your fears (Eh)]
Tenevo na banda, mo tengo na band
[I used to have a gang, now I have a band]
Parlanno cu babbo me vede c*ntento
[Talking with my dad, he sees me happy]
Me vede distratto, me vede cchiù stanco
[He sees me distracted, he sees me more tired]
Cu vintiquatt’anne me pare quaranta
[At twenty-four, I feel like forty]
Me pare na vita ca stongo ccà ‘ncoppa
[It feels like a lifetime that I've been up here]
Forse pecché ll’ate hanno miso na vita
[Maybe because others took a lifetime]
Pe fà chello ch’aggio fatto dint’a ppoco
[To do what I did in a short time]
L’ammore po è odio
[Love then becomes hate]
I’ forse nn’so’ pronto pe vivere sempe sott’a ll’obbiettivo ‘e tutte ‘sti telecamere
[Maybe I'm not ready to always live under the lens of all these cameras]
Ormaje so’ na statua, nu quadro ‘int’â mostra
[By now I'm a statue, a painting in an exhibition]
Na foto ‘int’ê foto ‘int’a ll’iPhone scarico
[A photo among photos in a dead iPhone]
È tutte cose statico, instabile
[Everything is static, unstable]
Tanto i’ stongo in equilibrio comm’e nu funambolo
[Anyway, I'm balancing like a tightrope walker]
Suonno ‘a scetato comm’e nu sonnambulo
[I dream while awake like a sleepwalker]
I’ so’ succieso ‘int’a n’attimo, oracolo, yeah
[I happened in a moment, oracle, yeah]
Quanti cose aggio visto?
[How many things have I seen?]
Vedette a nu ladro pe finta
[I saw a fake thief]
Vedette na stella cadente
[I saw a falling star]
Vedette a papà ca chiagneva senza na fatica
[I saw dad crying without a job]
Vedette a me stesso ‘int’ô specchio d”o stadio
[I saw myself in the stadium mirror]
E pe n’attimo addeventaje sempe cchiù triste
[And for a moment I became sadder and sadder]
Aggio perso tutt”a vita mia appriesso a ‘sti righe
[I lost my whole life chasing these lines]
Ca ‘a mità ‘e l’Italia nemmanco capisce, yeah
[That half of Italy doesn't even understand, yeah]
Levo ‘e colpe ‘a cuollo mentre corro, no
[I take the guilt off my back while I run, no]
Chiagno e asciutto ‘e lacreme, m’aspetta nu show
[I cry and dry my tears, a show is waiting for me]
‘Nterra ce sta ‘o sanghe che è caduto
[On the ground there is the blood that has fallen]
Nn’è servuto proprio a niente pecché tutt”e juorne lloco chiove
[It served no purpose at all because it rains there every day]
Tu prega pe’mmé (Eh) ca almeno Dio ce perdona (Eh)
[You pray for me (Eh) so at least God forgives us (Eh)]
È tutte cose scuro (Eh), nun fa ‘a luce cchiù ‘o sole (Eh)
[Everything is dark (Eh), the sun doesn't give light anymore (Eh)]
Nun ce sta cchiù niente ‘a racc*ntà (Eh)
[There is nothing left to tell (Eh)]
Se stuta ‘a luce (Eh) e svuote ‘o palco e rieste tu cu tutt”e paure toje
[The light goes out (Eh) and the stage empties and you're left with all your fears]
🎵 END OF LYRICS 🎵
More from Album TUTTO È POSSIBILE
Found an Error?
Let us know if you spot any mistakes in the lyrics.
Watch The Official YouTube Video
Frequently Asked Questions
Who sings “SONNAMBULO”?
The song is sung by Geolier.
Which album includes “SONNAMBULO”?
It is part of the album Tutto È Possibile.
Who wrote and composed “SONNAMBULO”?
Geolier is the lyricist, composer, and musician.
What is the meaning of “SONNAMBULO”?
The song reflects a restless mindset, late-night thoughts, and personal ambition expressed through powerful lyrics.
You Might Also Like
English Songs
Carousel Lyrics – Laufey | A Matter of Time
Spanish Songs
Qué Rico Fuera Lyrics English Translation - Blessd, Ovy On The Drums
English Songs
Ride My Love Lyrics – Jessie Ware | JW6
English Songs
Holiday Party Lyrics – Hilary Duff
Spanish Songs
Nada Nuevo Lyrics English Translation - CA7RIEL & Paco Amoroso
English Songs
Kiss Lyrics - Corbyn Besson | HEAD FIRST
Portuguese Songs
Sombra Viva Lyrics English Translation – Wuys
English Songs
Forget-Me-Not Lyrics – Laufey | A Matter of Time
Internet connection lost
Internet restored
What do you like?